【国学经典】祁阳二中校本课程:《论语》原文对照本

更新时间:2015-1-17 7:52:19 来源:祁阳二中 【字号: 】 浏览

 
原文:
子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知,而不愠,不亦君子乎?”
译文:
孔子说:“学了又时常温习和练习,不是很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不是很令人高兴的吗?人家不了解我,我也不怨恨、恼怒,不也是一个有德的君子吗?”
 
原文:
有子曰:“其为人也孝弟,而好犯上者,鲜矣;不好犯上,而好作乱者,未之有也。君子务本,本立而道生。孝弟也者,其为人之本与?”
译文:
有子说:”孝顺父母,顺从兄长,而喜好触犯上层统治者,这样的人是很少见的。不喜好触犯上层统治者,而喜好造反的人是没有的。君子专心致力于根本的事务,根本建立了,治国做人的原则也就有了。孝顺父母、顺从兄长,这就是仁的根本啊!”
 
原文:
子曰:巧言令色,鲜仁矣。”
译文:
孔子说:“花言巧语,装出和颜悦色的样子,这种人的仁心就很少了。”
 
原文:
曾子曰:“吾日三省吾身。为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”
译文:
曾子说:“我每天多次反省自己,为别人办事是不是尽心竭力了呢?同朋友交往是不是做到诚实可信了呢?老师传授给我的学业是不是复习了呢?”
 
原文:
子曰:“道千乘之国,敬事而言,节用而爱人,使民以时。”
译文:
孔子说:“治理一个拥有一千辆兵车的国家,就要严谨认真地办理国家大事而又恪守信用,诚实无欺,节约财政开支而又爱护官吏臣僚,役使百姓要不误农时”。
 
原文:
子曰:“弟子入则孝,出则弟,谨而信,泛爱众,而亲仁,行有余力,则以学文。”
译文:
孔子说:“弟子们在父母跟前,就孝顺父母;出门在外,要顺从师长,言行要谨慎,要诚实可信,寡言少语,要广泛地去爱众人,亲近那些有仁德的人。这样躬行实践之后,还有余力的话,就再去学习文献知识。”
 
原文:
子夏曰:“贤贤易色;事父母能竭其力;事君,能致其身;与朋友交,言而有信。虽曰未学,吾必谓之学矣。”
译文:
子夏说:“一个人能够看重贤德而不以女色为重;侍奉父母,能够竭尽全力;服侍君主,能够献出自己的生命;同朋友交往,说话诚实恪守信用。这样的人,尽管他自己说没有学习过,我一定说他已经学习过了。”
 
原文:
子曰:“君子,不重则不威;学则不固。主忠信。无友不如己者;过则勿惮改。”
译文:
孔子说:“君子,不庄重就没有威严;学习可以使人不闭塞;要以忠信为主,不要同与自己不同道的人交朋友;有了过错,就不要怕改正。”
 
原文:
曾子曰:“慎终追远,民德归厚矣。”
译文:
曾子说:“谨慎地对待父母的去世,追念久远的祖先,自然会导致老百姓日趋忠厚老实了。”
 
原文:
子禽问于子贡曰:夫子至于是邦也,必闻其政,求之与,抑与之与?”子贡曰:“夫子温、良、恭、俭、让以得之。夫子之求之也,其诸异乎人之求之与?”
译文:
子禽问子贡说:“老师到了一个国家,总是预闻这个国家的政事。(这种资格)是他自己求得呢,还是人家国君主动给他的呢?”子贡说:“老师温良恭俭让,所以才得到这样的资格,(这种资格也可以说是求得的),但他求的方法,或许与别人的求法不同吧?”
 
原文:
有子曰:“礼之用,和为贵。先王之道,斯为美。小大由之,有所不行。知和而和,不以礼节之,亦不可行也。”
译文:
有子说:“礼的应用,以和谐为贵。古代君主的治国方法,可宝贵的地方就在这里。但不论大事小事只顾按和谐的办法去做,有的时候就行不通。(这是因为)为和谐而和谐,不以礼来节制和谐,也是不可行的。”
 
原文:
有子曰:“信近于义,言可复也;恭近于礼,远耻辱也;因不失其亲,亦可宗也。”
译文:
有子说:“讲信用要符合于义,(符合于义的)话才能实行;恭敬要符合于礼,这样才能远离耻辱;所依靠的都是可靠的人,也就值得尊敬了。”
 
原文:
子曰:“君子食无求饱,居无求安,敏于事而慎于言,就有道而正焉,可谓好学也已。”
译文:
孔子说:“君子,饮食不求饱足,居住不要求舒适,对工作勤劳敏捷,说话却小心谨慎,到有道的人那里去匡正自己,这样可以说是好学了。”
 
原文:
子贡曰:“贫而无谄,富而无骄,何如?”子曰:“可也。未若贫而乐,富而好礼者也。”子贡曰:《诗》云,‘如切如磋!如琢如磨’,其斯之谓与?”子曰:“赐也!始可与言《诗》已矣,告诸往而知来者。”
译文:
子贡说:“贫穷而能不谄媚,富有而能不骄傲自大,怎么样?”孔子说:“这也算可以了。但是还不如虽贫穷却乐于道,虽富裕而又好礼之人。”子贡说:“《诗》上说,‘要像对待骨、角、象牙、玉石一样,切磋它,琢磨它’,就是讲的这个意思吧?”孔子说:“赐呀,你能从我已经讲过的话中领会到我还没有说到的意思,举一反三,我可以同你谈论《诗》了。”
 
原文:
子曰:“不患人之不己知,患不知人也。”
译文:
孔子说:“不怕别人不了解自己,只怕自己不了解别人。”
 
原文:
子曰:“为政以德,譬如北辰,居其所而众星共之。”
译文:
孔子说:“(周君)以道德教化来治理政事,就会像北极星那样,自己居于一定的方位,而群星都会环绕在它的周围。”
 
原文:
子曰:“《诗》三百,一言以蔽)之,曰:“思无邪。”
译文:
孔子说:“《诗经》三百篇,可以用一句话来概括它,就是‘思想纯正’。”
 
原文:
子曰:“道之以政,齐之以刑,民免而无耻,道之以德,齐之以礼,有耻且格。”
译文:
孔子说:“用法制禁令去引导百姓,使用刑法来约束他们,老百姓只是求得免于犯罪受惩,却失去了廉耻之心;用道德教化引导百姓,使用礼制去统一百姓的言行,百姓不仅会有羞耻之心,而且也就守规矩了。”
 
原文:
子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲不逾矩。”
译文:
孔子说:“我十五岁立志于学习;三十岁能够自立;四十岁能不被外界事物所迷惑;五十岁懂得了天命;六十岁能正确对待各种言论,不觉得不顺;七十岁能随心所欲而不越出规矩。”
 
原文:
孟懿子问孝,子曰:“无违。”樊迟御,子告之曰:“孟孙问孝于我, 我对曰无违。”樊迟曰:“何谓也。”子曰:“生,事之以礼;死,葬之以礼,祭之以礼。”
译文:
孟懿子问什么是孝,孔子说:“孝就是不要违背礼。”后来樊迟给孔子驾车,孔子告诉他:“孟孙问我什么是孝,我回答他说不要违背礼。”樊迟说:“不要违背礼是什么意思呢?”孔子说:“父母活着的时候,要按礼侍奉他们;父母去世后,要按礼埋葬他们、祭祀他们。”
 
原文:
孟武伯问孝,子曰:“父母唯其疾之忧。”
译文:
孟武伯向孔子请教孝道。孔子说:“对父母,要特别为他们的疾病担忧。(这样做就可以算是尽孝了。)”
 
原文:
子游问孝,子曰:“今之孝者,是谓能养。至于犬马,皆能有养,不敬,何以别乎?”
译文:
子游问什么是孝,孔子说:“如今所谓的孝,只是说能够赡养父母便足够了。然而,就是犬马都能够得到饲养。如果不存心孝敬父母,那么赡养父母与饲养犬马又有什么区别呢?”
 
原文:
子夏问孝,子曰:“色难。有事,弟子服其劳;有酒食,先生馔,曾是以为孝乎?”
译文:
子夏问什么是孝,孔子说:“(当子女的要尽到孝),最不容易的就是对父母和颜悦色,仅仅是有了事情,儿女需要替父母去做,有了酒饭,让父母吃,难道能认为这样就可以算是孝了吗?”
 
原文:
子曰:“吾与回言,终日不违,如愚。退而省其私,亦足以发,回也不愚。”
译文:
孔子说:“我整天给颜回讲学,他从来不提反对意见和疑问,像个蠢人。等他退下之后,我考察他私下的言论,发现他对我所讲授的内容有所发挥,可见颜回其实并不蠢。”
 
原文:
子曰:“视其所以,观其所由,察其所安,人焉哉?人焉哉?”
译文:
孔子说:“(要了解一个人),应看他言行的动机,观察他所走的道路,考察他安心干什么,这样,这个人怎样能隐藏得了呢?这个人怎样能隐藏得了呢?”
 
原文:
子曰:“温故而知新,可以为师矣。”
译文:
孔子说:“在温习旧知识时,能有新体会、新发现,就可以当老师了。”
 
原文:
子曰:“君子不器。”
译文:
孔子说:“君子不像器具那样,(只有某一方面的用途)。”
 
原文:
子贡问君子。子曰:“先行其言而后从之。”
译文:
子贡问怎样做一个君子。孔子说:“对于你要说的话,先实行了,再说出来,(这就够说是一个君子了)。”
 
原文:
子曰:“君子周而不比,小人比而不周。”
译文:
孔子说:“君子合群而不与人勾结,小人与人勾结而不合群。
 
原文:
子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。”
译文:
孔子说:“只读书学习,而不思考问题,就会罔然无知而没有收获;只空想而不读书学习,就会疑惑而不能肯定。“
 
原文:
子曰:“攻乎异端,斯害也已。”
译文:
孔子说:“攻击那些不正确的言论,祸害就可以消除了。”
 
原文:
子曰:“由,诲女,知之乎?知之为知之,不知为不知,是知也。”
译文:
孔子说:“由,我教给你怎样做的话,你明白了吗?知道的就是知道,不知道就是不知道,这就是智慧啊!”
 
原文:
子张学干禄,子曰:“多闻阙疑,慎言其余,则寡尤;多见阙殆,慎行其余,则寡悔。言寡尤,行寡悔,禄在其中矣。”
译文:
子张要学谋取官职的办法。孔子说:“要多听,有怀疑的地方先放在一旁不说,其余有把握的,也要谨慎地说出来,这样就可以少犯错误;要多看,有怀疑的地方先放在一旁不做,其余有握的,也要谨慎地去做,就能减少后悔。说话少过失,做事少后悔,官职俸禄就在这里了。”
 
原文:
哀公问曰:“何为则民服?”孔子对曰:“举直错诸枉,则民服;举枉错诸直,则民不服。”
译文:
鲁哀公问:“怎样才能使百姓服从呢?”孔子回答说:“把正直无私的人提拔起来,把邪恶不正的人置于一旁,老百姓就会服从了;把邪恶不正的人提拔起来,把正直无私的人置于一旁,老百姓就不会服从统治了。”
 
原文:
季康子问:“使民敬、忠以劝,如之何?”子曰:“临之以庄,则敬;孝慈,则忠;举善而教不能,则劝。”
译文:
季康子问道:“要使老百姓对当政的人尊敬、尽忠而努力干活,该怎样去做呢?”孔子说:“你用庄重的态度对待老百姓,他们就会尊敬你;你对父母孝顺、对子弟慈祥,百姓就会尽忠于你;你选用善良的人,又教育能力差的人,百姓就会互相勉励,加倍努力了。”
 
原文:
或谓孔子曰:“子奚不为政?”子曰:“《书》云:‘孝乎惟孝,友于兄弟。’施于有政,是亦为政,奚其为为政?”
译文:
有人对孔子说:“你什么不从事政治呢?”孔子回答说:“《尚书》上说,‘孝就是孝敬父母,友爱兄弟。’把这孝悌的道理施于政事,也就是从事政治,又要怎样才能算是为政呢?”
 
原文:
子曰:“人而无信,不知其可也。大车无,小车无,其何以行之哉?”
译文:
孔子说:“一个人不讲信用,是根本不可以的。就好像大车没有、小车没有一样,它靠什么行走呢?”
 
原文:
子张问:“十世可知也?”子曰:殷因于夏礼,所损益可知也;周因于殷礼,所损益可知也。其或继周者,虽百世,可知也。”
译文:
子张问孔子:“今后十世(的礼仪制度)可以预先知道吗?”孔子回答说:“商朝继承了夏朝的礼仪制度,所减少和所增加的内容是可以知道的;周朝又继承商朝的礼仪制度,所废除的和所增加的内容也是可以知道的。将来有继承周朝的,就是一百世以后的情况,也是可以预先知道的。”
 
原文:
子曰:“非其鬼而祭之;谄也。见义不为,无勇也。”
译文:
孔子说:“不是你应该祭的鬼神,你却去祭它,这就是谄媚。见到应该挺身而出的事情,却袖手旁观,就是怯懦。”
 
原文:
子曰:“里仁为美,择不处仁,焉得知?”
译文:
孔子说:“跟有仁德的人住在一起,才是好的。如果你选择的住处不是跟有仁德的人在一起,怎么能说你是明智的呢?”
 
原文:
子曰:“不仁者不可以久处约,不可以长处乐。仁者安仁,知者利仁。” 
译文:
孔子说:“没有仁德的人不能长久地处在贫困中,也不能长久地处在安乐中。仁人是安于仁道的,有智慧的人则是知道仁对自己有利才去行仁的。”
 
原文:
子曰:“唯仁者能好人,能恶人。”
译文:
孔子说:“只有那些有仁德的人,才能爱人和恨人。”
 
原文:
子曰:“苟志于仁矣,无恶也。” 
译文:
孔子说:“如果立志于仁,就不会做坏事了。”
 
原文:
子曰:“富与贵,是人之所欲也,不以其道得之,不处也;贫与贱,是人之所恶也,不以其道得之,不去也。君子去仁,恶乎成名?君子无终食之间违仁,造次必于是,颠沛必于是。” 
译文:
孔子说:“富裕和显贵是人人都想要得到的,但不用正当的方法得到它,就不会去享受的;贫穷与低贱是人人都厌恶的,但不用正当的方法去摆脱它,就不会摆脱的。君子如果离开了仁德,又怎么能叫君子呢?君子没有一顿饭的时间背离仁德的,就是在最紧迫的时刻也必须按照仁德办事,就是在颠沛流离的时候,也一定会按仁德去办事的。”
 
原文:
子曰:“我未见好仁者,恶不仁者。好仁者,无以尚之;恶不仁者,其为仁矣,不使不仁者加乎其身。有能一日用其力于仁矣乎?我未见力不足者。盖有之矣,我未之见也。” 
译文:
孔子说:“我没有见过爱好仁德的人,也没有见过厌恶不仁的人。爱好仁德的人,是不能再好的了;厌恶不仁的人,在实行仁德的时候,不让不仁德的人影响自己。有能一天把自己的力量用在实行仁德上吗?我还没有看见力量不够的。这种人可能还是有的,但我没见过。”
 
原文:
子曰:“人之过也,各于其党。观过,斯知仁矣。” 
译文:
孔子说:“人们的错误,总是与他那个集团的人所犯错误性质是一样的。所以,考察一个人所犯的错误,就可以知道他没有仁德了。”
 
原文:
子曰:“朝闻道,夕死可矣。” 
译文:
孔子说:“早晨得知了道,就是当天晚上死去也心甘。”
 
原文:
子曰:“士志于道,而耻恶衣恶食者,未足与议也。” 
译文:
孔子说:“士有志于(学习和实行圣人的)道理,但又以自己吃穿得不好为耻辱,对这种人,是不值得与他谈论道的。”
 
原文:
子曰:“君子之于天下也,无适也,无莫也,义之与比。” 
译文:
孔子说:“君子对于天下的人和事,没有固定的厚薄亲疏,只是按照义去做。”
 
原文:
子曰:“君子怀德,小人怀土;君子怀刑,小人怀惠。”
译文:
孔子说:“君子思念的是道德,小人思念的是乡土;君子想的是法制,小人想的是恩惠。”
 
原文:
子曰:“放于利而行,多怨。”
译文:
孔子说:“为追求利益而行动,就会招致更多的怨恨。”
 
原文:
子曰:“能以礼让为国乎,何有?不能以礼让为国,如礼何?” 
译文:
孔子说:“能够用礼让原则来治理国家,那还有什么困难呢?不能用礼让原则来治理国家,怎么能实行礼呢?”
 
原文:
子曰:“不患无位,患所以立;不患莫己知,求为可知也。”
译文:
孔子说:“不怕没有官位,就怕自己没有学到赖以站得住脚的东西。不怕没有人知道自己,只求自己成为有真才实学值得为人们知道的人。”
 
原文:
子曰:“参乎,吾道一以贯之。”曾子曰:“唯。”子出,门人问曰:“何谓也?”曾子曰:“夫子之道,忠恕而已矣。”
译文:
孔子说:“参啊,我讲的道是由一个基本的思想贯彻始终的。”曾子说:“是。”孔子出去之后,同学便问曾子:“这是什么意思?”曾子说:“老师的道,就是忠恕罢了。”
 
原文:
子曰:“君子喻于义,小人喻于利。”
译文:
孔子说:“君子明白大义,小人只知道小利。”
 
原文:
子曰:“见贤思齐焉,见不贤而内自省也。”
译文:
孔子说:“见到贤人,就应该向他学习、看齐,见到不贤的人,就应该自我反省(自己有没有与他相类似的错误)。”
 
原文:
子曰:“事父母几谏,谏志不从,又敬不违,劳而不怨。”
译文:
孔子说:“事奉父母,(如果父母有不对的地方),要委婉地劝说他们。(自己的意见表达了,)见父母心里不愿听从,还是要对他们恭恭敬敬,并不违抗,替他们操劳而不怨恨。”
 
原文:
子曰:“父母之年,不可不知也。一则以喜,一则以惧。”
译文:
孔子说:“父母的年纪,不可不知道并且常常记在心里。一方面为他们的长寿而高兴,一方面又为他们的衰老而恐惧。”
 
原文:
子曰:“古者言之不出,耻躬之不逮也。”
译文:
孔子说:“古代人不轻易把话说出口,因为他们以自己做不到为可耻啊。”
 
原文:
子曰:“以约失之者鲜矣。”
译文:
孔子说:“用礼来约束自己,再犯错误的人就少了。” 
 
原文:
子曰:“君子欲讷于言而敏于行。”
译文:
孔子说:“君子说话要谨慎,而行动要敏捷。”
 
原文:
子曰:“德不孤,必有邻。”
译文:
孔子说:“有道德的人是不会孤立的,一定会有思想一致的人与他相处。”
 
原文:
子曰:“朽木不可雕也,粪土之墙不可也,于予与何诛!”子曰:“始吾于人也,听其言而信其行;今吾于人也,听其言而观其行。于予与改是。”
译文:
宰予白天睡觉。孔子说:“腐朽的木头无法雕刻,粪土垒的墙壁无法粉刷。对于宰予这个人,责备还有什么用呢?”孔子说:“起初我对于人,是听了他说的话便相信了他的行为;现在我对于人,听了他讲的话还要观察他的行为。在宰予这里我改变了观察人的方法。”
 
原文:
子贡曰:“我不欲人之加诸我也,吾亦欲无加诸人。”子曰:“赐也,非尔所及也。”
译文:
子贡说:“我不愿别人强加于我的事,我也不愿强加在别人身上。”孔子说:“赐呀,这就不是你所能做到的了。”
 
原文:
子贡问曰:“孔文子何以谓之文也?”子曰:“敏而好学,不耻下问,是以谓之文也。”
译文:
子贡问道:“为什么给孔文子一个‘文’的谥号呢?”孔子说:“他聪敏勤勉而好学,不以向他地位卑下的人请教为耻,所以给他谥号叫‘文’。”
 
原文:
子谓子产有君子之道四焉:“其行己也恭,其事上也敬,其养民也惠,其使民也义。”
译文:
孔子评论子产说:他有君子的四种道德:“他自己行为庄重,他事奉君主恭敬,他养护百姓有恩惠,他役使百姓有法度。”
 
原文:
子曰:“晏平仲善与人交,久而敬之。”
译文:
孔子说:“晏平仲善于与人交朋友,相识久了,别人仍然尊敬他。”
 
原文:
子曰:“臧文仲居蔡,山节藻,何如其知也!”
译文:
孔子说:“臧文仲藏了一只大龟,藏龟的屋子斗拱雕成山的形状,短柱上画以水草花纹,他这个人怎么能算是有智慧呢?”
 
原文:
子曰:“宁武子,邦有道则知,邦无道则愚,其知可及也,其愚不可及也。”
译文:
孔子说:“宁武子这个人,当国家有道时,他就显得聪明,当国家无道时,他就装傻。他的那种聪明别人可以做得到,他的那种装傻别人就做不到了。
 
原文:
子曰:“巧言令色足恭,左丘明耻之,丘亦耻之。匿怨而友其人,左丘明耻之,丘亦耻之。”
译文:
孔子说:“花言巧语,装出好看的脸色,摆出逢迎的姿式,低三下四地过分恭敬,左丘明认为这种人可耻,我也认为可耻。把怨恨装在心里,表面上却装出友好的样子,左丘明认为这种人可耻,我也认为可耻。”
 
原文:
子曰:“述而不作,信而好古,窃比于我老彭。”
译文:
孔子说:“只传述旧的文化典籍而不创作新的,相信而且喜爱古代的文化,我私下把自己比作老彭。”
 
原文:
子曰:“默而识之,学而不厌,诲人不倦,何有于我哉?”
译文:
原文:
孔子说:“默默地记住所学的知识,努力学习而不满足,教诲别人而不厌倦,这对我来说还有什么呢?”
 
原文:
子曰:“德之不修,学之不讲,闻义不能徙,不善不能改,是吾忧也。”
译文:
孔子说:“品德不培养,学习不讲习;听到义所在,却不能去做;有错误不去改正,这些都是我所忧虑的呀!”
 
原文:
子曰:“志于道,据于德,依于仁,游于艺。”
译文:
孔子说:“立志于道,据守于德,不违背仁,优游于六艺。”
 
原文:
子曰:“自行束修以上,吾未尝无诲焉。”
译文:
孔子说:“从十五岁开始的人,我从来没有不加教诲的。”
 
原文:
子曰:“不愤不启,不悱不发。举一隅不以三隅反,则不复也。”
译文:
孔子说:“教导学生,不到有问题想问的时候,不去开启他;不到想问却问不出的时候,不去启发他。讲了一方面不能联想到其他方面,就不再教导他了。”
 
原文:
子谓颜渊曰:“用之则行,舍之则藏,唯我与尔有是夫!”子路曰:“子行三军,则谁与?”子曰:“暴虎冯河,死尔无悔者,吾不与也。必也临事而惧,好谋而成者也。”
译文:孔子对颜渊说:“用我,我就去干;不用我,就隐藏起来。只有我和你能做到这样吧!”子路说:“你若统帅三军,谁会跟您?”孔子说:“徒手与老虎搏斗,赤脚淌水过河,这样死了都不后悔的人,我是不会与他共事的。我共事的,一定是面对任务便恐惧谨慎,善于谋略而能完成任务的人呀!”
 
原文:
子在齐,闻《韶》,三月不知肉味,曰:“不图为乐之至于斯也。”
译文:
孔子在齐国,听到《韶》乐,很长时间不觉得肉的美味,说:“真料想不到这乐曲效果竟达到如此迷人的境地。”
 
原文:
子曰:“饭疏食,饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云。”
译文:
孔子说:“吃粗粮,喝白水,弯着胳膊作枕头睡,乐趣也就在这里了。用不正当的手段获得财富和尊贵,这对我来说,就像浮云一样。”
 
原文:
子曰:“我非生而知之者,好古,敏以求之者也。”
译文:
孔子说:“我不是天生就有知识的人,我爱好古代文化,是勤奋敏捷去求得知识的人。
 
原文:
子曰:“三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。”
译文:
孔子说:“几个人在一起,其中必定有值得我学习的人。选择他们的优点加以效法,与他们类似的缺点自己则要改掉。”
 
原文:
子曰:“天生德于予,桓其如予何?”
译文:
孔子说:“上天赋予我特别的品质,桓又能把我怎么样?”
 
原文:
子曰:“盖有不知而作之者,我无是也。多闻,择其善者而从之;多见而识之,知之次也。”
译文:
孔子说:“大概有不懂装懂而搞创作的人,我却没有这种习气。多听,选择其中好的而接受它;多看,并记住它,那比生来就懂的差一点。”
 
原文:
子曰:“奢则不孙,俭则固。与其不孙也,宁固。”
译文:
孔子说:“奢侈豪华就会骄傲不逊,节省俭朴就显得鄙陋寒伧。与其骄傲不逊,宁可俭相寒伧。”
 
原文:
子曰:“君子坦荡荡,小人长戚戚。”
译文:
孔子说:“君子襟怀坦白,舒畅宽广;小人患得患失,忧心忡忡。”
 
 
德育在线
教务管理
特色教育
年级组管理
班级文化
网站首页 | 学校概况 | 校长专栏 | 学校管理 | 重华新闻 | 教育教学 | 教改教研 | 教师风采 | 学生风采 | 校友风采 | 招生招聘
电 话:0746-3222318 3221535 传 真:0746-3221535 联系地址:湖南省祁阳县浯溪镇甘泉路
版权所有:新万博正网 投稿地址:hnqyezbgs@163.com 网站建设:永州盈动网络 湘ICP备05013967 湘教QS7_201508_002233
本站关键字:祁阳二中 重华中学 祁阳中学 永州市示范高级中学 高级中学 二中中学

湘公网安备 43112102000108号